SALUT LES GENS!!!!

SALUT LES GENS!!!!
salut les gens moi c'est REIRA17 et vous éte ici sur mon blog!
si vous aimé les mangas,la musique,le cosplay...vous éte bien tombé sinon un conseil repartez !

MUSIQUE OU GROUPE PREFERE:
Antic cafe,Green day,Lafee,Avril lavigne,Evanessance(et sa peut parétre bizar pour beaucoup
mais Tokio hotel)cinema bizzare,mettro station...et plein d'autre

MANGAS PREFERE:
Death note,Bleach,Nana,Naruto,Inuyasha,Saint seiya,dear mylself,initial D,gto...et plein d'autre


# Posté le mercredi 22 avril 2009 19:38

Modifié le mardi 28 avril 2009 10:22

antic cafe!!!

antic cafe!!!
ALLER ON VA PASSER A 1 TRUC KE J'AIME PLUS QUE TOU MAIS AVANT PRESENTATION DU GROUPE:
ANTIC CAFE!!!!!!!!!!!!!!

# Posté le mercredi 22 avril 2009 21:33

Modifié le mercredi 22 avril 2009 22:04

paroles

Original

shiawase nante tsudzukanai koto kokoro no dokoka de wakattemashita
suki na kimochi kawaranai kedo tanoshii hibi yo towa ni sayounaraa

kyou kara boku wa hitoribotchi de anata no egao nashi de ikinakya
sonna kanashii koto bakka kagaeru to ikiteru imi ni gimonfu utsu yo

ah zutto issho ni itakatta no ni oiteikanaide
ah eien nante saisho kara nakatta ndane
ah kowakunaru yo kotae no nai michi hitasura aruku
ah shinken ni koi wo shitetanda

itsu datte naku no wa kantan de waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru kietai shinitai kuruitai

amai yuuwaku, kusuri, onna ni hamaru mainichi doudemo ii yo to
club de shiriatta shiranai onna to kusuri wo kimete ekusuta sekkusu

ah konya gentei no itoshii pet ni name tsukete
ah midara na usagi jouge ni koshi futte omou ga mama ni
ah boku ni misete yo kimi no rhythmical na dancing wo
ah my baby konya wa zekkouchou

futoshita shunkan ni ukabu futari no hibi wo
kesshite uso de nai yo to jibun ni iikikasete
tatakai tsudzuketeiru sabishisa to kodoku ni
yowamushi wo riyuu ni nigete

itsu datte naku no wa kantan de waraitai waraitai kimi no soba de
mou warau koto wa dekinai yo ne setsunai kanashii aitai
omoide to kanashimi dakikakae shizuka ni shizuka ni ochite yuku
ki ga tsukeba namida afureteiru kietai shinitai kuruitai
arifureta kotoba de mou ichi do arigato arigato daisuki desu
futari ga deatta kono dokoka ni hitori de boku dake ochite yuku


Traduction

J'ai su dans quelques endroits de mon coeur
Que quelque chose semblable au bonheur ne continuerait pas plus
Mais ces sentiments d'attirances envers toi ne changeront pas
Adieu pour toujours à ces jours d'amusement

Depuis aujourd'hui, je suis seul
En vivant sans voir ton visage souriant
En pensant toutes ces choses tristes
J'ai mis un point d'interrogation à la signification de vivre.

Ah, j'ai voulu être toujours avec toi, ne me laisses pas
Ah, Toujours...
N'en a t-il pas ainsi été ainsi dès le début ?
Ah, je commence à m'alarmer
Je marche sur le chemin des
Questions qui n'ont pas réponse
Ah, En vérité je t'ai aimée

Quand on s'est retourné c'est tellement facile de pleurer
Je veux rire
Je veux rire avec toi
Je ne pourrai plus jamais rire
Blessé
Triste
Je veux verser
Si je pense a toi, la tristesse m'envahit
Silencieusement, Silencieusement, je m'effondre.

Quand je le comprendrai, les larmes auront déjà surgi
Je veux disparaître
Je veux mourir
Je veux redevenir fou

Rattraper tous les jours par ces douces tentations,
Drogues et femmes, j'ai pensé que sa n'importait pas
Avec cette fille que j'ai connue dans le club
J'ai pris ma drogue et nous avons eu du sexe en extase.

Ah, j'ai appelé ma mascotte aimée, celle que j'ai eue seulement pour une nuit
Sale ??*, en déplaçant tes hanches du haut
Vers le bas juste comme je voulais que ce soit
Ah, tu me procures du bonheur, avec tes mouvements rythmiques
Ah, ma fille, cette nuit fut parfaite

Ces jours où tous les deux nous suivions nos caprices
N'ont pas été un mensonge
Je me suis dit à moi-même " continue à combattre"
Entre la solitude et l'abandon
La faiblesse a été plus forte que la raison

Quand on s'est retourné c'est tellement facile de pleurer
Je veux rire
Je veux rire avec toi
Je ne pourrai plus jamais rire
Blessé
Triste
Je veux verser
Si je pense a toi, la tristesse m'envahit
Silencieusement, Silencieusement, je m'effondre.

Tu m'as dit quelques mots chaque jour
Merci, Merci, Je t'aime
Dans le lieu où nous nous sommes connus
Par ma faute
Seulement je m'effondrerai.

# Posté le mercredi 22 avril 2009 22:00

nyappy in the world

Paroles:

Ohoshisama kirakira de- Negai koto wo kanaeru tame ni
Nagareboshi wo sagashite Mitsukarazu ni ishi koro nageta

Ima no kibun unnyappy mune ni te wo atete mitara
Akachan ga ogya tto "Tekesuta" to ubugoe ageta

Kono sekai wa aoi sora de tsunagatte minna wa ikiteiru
Tookute mo Hanaretemo Hitori janai
Asu ga fuan de mienakute Jishin wo ushinatteru toki ni wa
Saa Minna de utaeyou Kiteretsu na jumon

Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy Tiramisu

Negai koto wa takusan de Yumemiru koto de genjitsu touhi
Omou dake wa kantan de Unmei wa tsukami toranakya

Doko mademo kagiri naku Tsudzuku bokura no yume e no omoi
Hatasu no wa konnan de Dakedo makenai
Yowamushi na jibun e to nigete yuku no wa sayounara
Saa minna de utaeyou Kiteretsu na jumon

Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy Tiramisu
Tiramisu Nyappy Poppo-
Poppo- Nyappy

Kono sekai wa aoi sora de tsunagatte minna wa ikiteiru
Tookute mo Hanaretemo Hitori janai
Asu ga fuan de mienakute Jishin wo ushinatteru toki ni wa
Saa Minna de utaeyou Kiteretsu na jumon

Kanashimi no namida wa yagate Kokoro no me wo sakaseru darou
Yagate me wa yume no ki ni nari Mina ni ai wo furimaku da
rou


Traduction:
Joyeux dans le monde

Les étoiles brillent de tel sorte que tes désirs puissent s'accomplir
J'ai cherché une étoile fugace et je n'en n'ai rencontré aucune.
Contrarié, j'ai jeté un caillou.

Maintenant, je me sens triste.
Si je mettais une main dans ma poitrine
Je sentirais mon coeur pleurer comme si s'était sa première fois.

Ce monde est relié avec le ciel bleu et nous sommes tous vivants
Même si tu es loin. Même si tu es isolé. Tu n'es pas seul.
Quand tu ne pourras plus voir le matin
à cause de l'incertitude et quand tu perdras confiance en toi-même.
Tous nous allons chanter cet enchantement étrange et magique :

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

J'ai beaucoup de désirs, quand je rêve je m'enfuie de la réalité.
Y penser est facile je dois contrôler mon destin.

Il n'importe pas où sans une limite ces pensées guident nos rêves
La fin est difficile, mais nous ne perdrons pas.
Nous dirons adieu à nos faiblesses et nous cesserons de fuir.
Tous nous allons chanter cet enchantement étrange et magique :

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy Tiramisu

Tiramisu Nyappy Poppo
Poppo Nyappy

Ce monde est relié avec le ciel bleu
Et nous sommes tous vivants
Même si tu es loin même si tu es isolé tu n'es pas seul.
Quand tu ne pourras plus voir le matin
à cause de l'incertitude et quand tu perdras confiance en toi-même.
Tous nous allons chanter cet enchantement étrange et magique :

La tristesse et les larmes ont fait fleurir un bourgeon dans mon coeur
Celui qui sera l'arbre des rêves et qui dispersera de l'amour sur tous?

# Posté le mercredi 22 avril 2009 22:12

ma préféré!je ne m'en passe pas!!!!

Paroles:
Unmei no ito wo taguri yoseta wake janakatta yo ne
Fuzoroi na kokoro ga yorisotteru no ga kiseki dane
Kimi to deau made wa kuchibeta de sunao ni warau koto mo dekinattayo

Subete wo nagesutetai toki mo atta keredo
Kimi no egao ga aru kara koko ni irareruyo
Wow yeah tsurai toki sae
Wow yeah kimi ga iru kara
Wow yeah norikoerareru
My heart leaps for you

Kimi no mae de nagasenakatta namida sura uso no you de
Boku ga boku de irareteru no wa kimi ga soba ni iru kara sa
Moratta takusan no ai ya itami wa tsuyosa e
Tsurai toki mo ganbatte iruyo

Kimi ga fuan na toki wa boku ga uta wo utau
Kimi ga samui toki ni wa boku ga atatameru
Wow yeah boku no subete wo
Wow yeah zutto sasagetai
Wow yeah teashi no saki made kanjiteruyo

Ironna koto wo wasurete nagasaregachi na sekai de
Bokutachi dake wa wasurezu ni issho ni tooi mirai mo koko ni iyoune

Kimi ga fuan na toki wa boku ga uta wo utau
Kimi ga samui toki ni wa boku ga atatameru
Wow yeah boku no subete wo
Wow yeah zutto sasagetai
Wow yeah aishi tsuzukeru yo
My heart leaps for you



Traduction:
Ce n'est pas comme je l'ai tiré sur le fil du destin vers moi, non?
C'est un miracle que les deux un appariement des coeurs sont inclinés les uns contre les autres
J'ai rencontré avant toi j'ai été un mauvais parleur et je ne pouvais même pas sincèrement sourire

Il y avait des temps où je voulais lancer tout de suite, mais
Parce que ton sourire est là je peux être ici
Wow oui, même pendant les temps difficiles
Wow oui parce que tu es là
Wow oui je peux monter sur eux
Mon c½ur bondit pour toi

Les larmes que je ne pouvais pas mieux en face de toi, semble presque être un mensonge maintenant
La raison pour laquelle je peux être moi-même est parce que tu es à côté de moi
Tout l'amour et la douleur que j'ai reçu se transforme en force
Et même pendant les temps difficiles, je suis en train de faire de mon mieux

Quand tu sera inquiet Je chanterais une chanson
Quand tu aura froid je te réchauferais
Wow oui je veux toujours
Wow donner mon oui à vous tous
Wow oui je suis ce sentiment de la pointe de mes mains à mes pieds

Dans ce monde où toutes sortes de choses sont oubliées, et où les choses se drainé hors
Ne l'oublions pas, et ainsi rester ici tout le chemin dans la mesure avenir

Quand tu sera inquiet je chanterais une chanson
Quand tu aura froid je te réchaufferais
Wow oui je veux toujours
Wow donner mon oui à vous tous
Wow oui je vais garder Loving You
Mon c½ur bondit pour vous

# Posté le mercredi 22 avril 2009 22:37